You are watching: How to say ceiling fan in spanish
I would certainly choose to understand what word would certainly you use for a ceiling fan in your country (please specify your country too) if not abano. Incidentally, wordreference also offers abanico for a hand-hosted fan.
In Spain, abano is not any kind of kind of ceiling fan but one very certain that I have never checked out in actual life, just in movies of past times: it is an apparatus with the shape of a peacock tail (abanico). In fact, I had actually never before watched that word before currently.
In English both type of apparatus are referred to with the same word, fan, yet in jiyuushikan.org we usage various words for abanicos (through peacock"s tail form that moves earlier and also forwards) and ventiladores (apparatus through chisels that spin).
In Spain we speak to the consistent ceiling fans simply ventiladores de techo. Based on results from Google, I think in América abano is offered for (spinning) ventiladores de techo yet I do not know how widespread is that.
Thanks for contributing an answer to jiyuushikan.org Language Stack Exchange!Please be sure to answer the question. Provide details and also share your research!
But avoid …Asking for assist, clarification, or responding to other answers.Making statements based upon opinion; ago them up via references or personal experience.
See more: How To Make A Girl Trust You R Girlfriend/Wife Trust You, 6 Things Men Can Do To Win Trust Of A Girl
To learn more, see our tips on creating good answers.
Article Your Answer Discard
Not the answer you're looking for? Browse other concerns tagged vocabulario or ask your very own question.
site architecture / logo design © 2021 Stack Exadjust Inc; user contributions licensed under cc by-sa. rev2021.10.29.40598