Both expect zipper however which one is widespread in constant speech? Is tbelow any subtle difference between the words as in the form of zipper they refer to? I am specifically interested in Mexihave the right to usage.

You are watching: How do you say zipper in spanish


Cierre is an simpler, lazier means to describe zipper. It literally suggests close; a conjugation of to close.

Cremallera is actually a zipper, the mechanism use to sign up with openings in fabrics.


In Spain is a lot more prevalent to hear cremallera. You could use cierre and human being would still understand also you, provided that there is enough context

Se me ha enganchaexecute el cierre.

Actually, the meaning of cremallera is

el cierre que se aplica a una abertura longitudinal cierre en prendas de vestir o bolsos.

which means that various other pieces of clothes without a zipper deserve to be sassist to have a "cierre", which may consist in buttons, velcro or various other things. Actually it appears that in some locations, favor Argentina, Perú and Uruguay the cremallera is known as cierre relámpago.

According to wikipedia the zipper is recognized as

Cremallera in Spain and also ColombiaCierre (or cierre relámpago) in Paraguay, Argentina, Ecuador, Mexico, Bolithrough, Chile, Colombia, Perú, Venezuela and also UruguayZíper or zipper in Puerto Rico, Costa Rica, Cuba, El Salvador, Guatemala, Honduras Nicaragua, Panamá and Dominican Republic
Improve this answer
edited May 27 "16 at 13:51

10.4k44 gold badges2727 silver badges5050 bronze badges
answered Dec 1 "14 at 1:24

47.4k2929 gold badges120120 silver badges236236 bronze badges
Add a comment |

Your Answer

Thanks for contributing a response to Language Stack Exchange!

Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid

Asking for assist, clarification, or responding to other answers.Making statements based upon opinion; ago them up through recommendations or personal endure.

To learn even more, watch our tips on composing great answers.

See more: Why Is Each Element Unique And Different From Other Elements In Chemical Properties?

Draft saved
Draft discarded

Sign up or log in

Sign up making use of Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password

Post as a guest

Email Required, yet never before shown

Blog post as a guest


Required, yet never before shown

Article Your Answer Discard

By clicking “Article Your Answer”, you agree to our terms of organization, privacy plan and also cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse various other questions tagged vocabulario méxico sinónimos dialectos hispanoamérica or ask your very own question.

Featured on Meta
Ático vs. Desván vs. Entretecho?
6 for “newspaper”
2 for "link"
1 for "brass"
Banexecute vs banda: What's the difference?
"Lucha" vs "Pelea": what's the difference?
"Quiero comprarlo" vs "Lo quiero comprar"
"Calzas" vs. "medias"
8 for "breasts"
What are the differences in between "jefe", "patrón", "capo" when offered to mean "boss"?
Hot Network Questions even more warm questions

Concern feed
Subscribe to RSS
Question feed To subscribe to this RSS feed, copy and paste this URL right into your RSS reader.

* Language
Company type of
Stack Exadjust Netjob-related
site design / logo © 2021 Stack Exreadjust Inc; user contributions licensed under cc by-sa. rev2021.9.2.40142 Language Stack Exadjust works best with JavaScript enabled

Your privacy

By clicking “Accept all cookies”, you agree Stack Exreadjust can save cookies on your gadget and also discshed indevelopment in accordance through our Cookie Policy.