Are you feeling romantic now that St. Valentine’s Day is simply roughly the corner? Then let’s take a look at the word for heart in Italian, which is cuore (masculine, plural: cuori).

You are watching: How do you say heart in italian

IPA: <ˈkwɔːre>

As in English, the word cuore can refer to the muscular organ that pumps blood around the body, the symbol ♥ represented by two equal curves meeting at a allude, or the centre of a person’s thoughts or emovements.


Il mio cuore ha cominciato a battere così forte che non potevo respirare.

My heart started beating so quick that I couldn’t breathe.

Ti amo con tutto il cuore!

I love you with all my heart!

Whereas a heart attack is formally described as an infarto, you have the right to likewise use the colloquial expression attacco di cuore. A heartbeat is known as battito cardiaco or ssuggest battito del cuore.

As you can probably imagine, tright here are lots of expressions that contain the word cuore. Below is simply a taster of the a lot of widespread ones.

cuore d’oro = heart of goldcuore di pecora / coniglio = scaredy-catcuore di leone = bravecuore di pietra = cold heartcuore infranto / spezzato = damaged heartcuore solitario = lonely heartsenza cuore = heartlessgran / buon cuore = significant heart

In enhancement to heart, cuore have the right to additionally mean core, essence or gist. What’s more, it is frequently offered as a term of endearment to mean someone’s sweet little boy or girl (e.g. cuore della mamma).

See more: Thread: What Does Rough Around The Edges Mean " When Describing A Person?

Idioms featuring the word ‘cuore’

Avere il cuore sulle labbra

Literal translation: to have one’s heart on one’s lipsEnglish meaning: to wear one’s heart on one’s sleeve

Avere il cuore a pezzi

Literal translation: to have one’s heart in piecesEnglish meaning: to be brokenhearted

Mi si stringe il cuore

Literal translation: my heart squeezesEnglish meaning: it breaks my heart

Tenere / Avere a cuore

Literal translation: to save / to have in one’s heartEnglish meaning: to treatment deeply (about somepoint / someone)

Mettersi il cuore in pace

Literal translation: to put one’s heart at peaceEnglish meaning: to involved terms via something, to accept a instance for what it is

Avere il cuore in gola

Literal translation: to have one’s heart in one’s throatEnglish meaning: to have actually one’s heart in one’s throat

Col cuore in mano

Literal translation: through one’s heart in one’s handEnglish meaning: from the heart

Rita Pavone – Cuore

Rita Pavone is an Italian actress and singer that enjoyed success via the 1960s. Below you deserve to listen to among her hit songs entitled Cuore, which was released in 1963.